Kebnekaise, på lulesamiska Giebnne (kittel) och gájsse (hög och spetsig topp), på nordsamiska Giebmegáisi, försvenskat till, Giebnegáisi. Det betyder ungefär "Kittelfjället", fjället med en topp som ser ut som ett kärl. Men så ser ju Tuolpagorni ut!
Kebnekaise har inte någon kittelformad topp. Kan det vara så att Kebnekaise är rätt namn men på fel fjäll? Tuolpagorni betyder något som, hög slätt, vilket snarare ser ut som delen nedanför toppglaciären på Kebnekaise. Något att tänka på när vi går på den steniga högslätten på väg mot toppen. Nu finns det också en förmodlig skröna om att det var Linné som blandade ihop namnen när han bad en lokal same namnge bergen. Eller kanske var det så att dåtidens kartritare förväxlade namnen.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar